Mi espacio

Mi espacio de trabajo
Mi espacio de trabajo
Estas son nuestras máquinas Galga 3, Galga 5 y Galga 7, nuestros juguetes, olvidados en una esquina de un pequeño taller de confección.
Ellas tiene su historia, durante años sirvieron para crear prendas de punto, de una tímida marca llamada Suigeneris, e igual que a los juguetes de la infancia, también a ellas les llegó el día de caer en el olvido y ocupar un espacio con otros recuerdos de aquellos tiempos.

These are our machines Gauge 3, Gauge 5 and Gauge 7, our toys, forgotten in a little corner of a small sewing workshop.
They have their own history. For years they created knitwear for a small brand called Sui Generis. However, like all childrens toys, the day came when they were no longer used and they were put in a place with other memories of those times.
Galga 3 es la más fuerte, sus 100 agujas son gruesas, aptas para tejer los hilos de más grosor, y suave como la seda cuando los hilos pasan por las tensiones para juntarse formando bonitos puntos.

This is Gauge 3, the most powerful machine. It has 100 big needles, perfect for knitting thicker yarns and also more delicate fabrics, such as silk, when the yarns go through the tensions to form beautiful motifs.
Mi espacio de trabajo
Galga 5 es la favorita, es la que más cuidados necesita, tiene muchos años de trabajo.
Es la herencia de una buena amiga, que también ella la heredó para iniciarse como aprendiz en lo que luego sería su profesión. Galga 5 cuenta con miles de prendas hechas, de las que tú, quizás te hayas puesto alguna vez.

The Gauge 5 is our favourite machine and the one that needed the most care and attention as it had been well used for many years.
It was given to us by a good friend, who inherited it and began using it when she first started working as an apprentice and later when she became a professional. Gauge 5 has made thousands of garments, perhaps one which you have worn once in your life!
Mi espacio de trabajo
La Galga 7 es la más delicada, agujas muy finas, un trabajo de precisión casi como el de un relojero.
Teje los hilos más finos y el trabajo final es delicado y elegante.
The Gauge 7 is the most delicate machine, using finer needles for precision work almost like a watchmaker.
It weaves the finer yarns, producing delicate and elegant work.
Mi espacio de trabajo
Y nosotros somos Jose y Bego. Juntos decidimos reorganizar nuestro pequeño taller y volver a poner en marcha las máquinas.
Dedicamos nuestro tiempo libre a investigar, probar, crear y enseñar en forma de complementos, todo lo que estas máquinas pueden hacer.
We are Jose and Bego. We decided to reorganize our small workshop together and get the old machines working again.
We spend our spare time reseaching, testing, developing and demonstrating what these machines are capable of.